Jesaja 21

Fallen er Babylon

1 Domsord mot det aude landet ved havet.

Som stormkast ¬fylgjer på stormkast i Negev,

så kjem det frå øydemarka,

frå landet der redsle rår.

2 Eit fælsleg syn har eg fått sjå:

Ransmenn ranar, ¬og hærmenn herjar.

«Rykk fram, du Elam!

Gå til strid, du Media!

Kvar sukk gjer eg ende på.»

3 Difor skjelv mine hofter,

eg vrid meg i verk ¬som ei fødande kvinne.

Eg er så rådlaus ¬at eg ikkje kan høyra,

så skjelvande redd ¬at eg ikkje kan sjå.

4 Min hug er fortumla,

eg skjelv av redsle.

Skumringa ¬som eg stunda etter,

er no min skrekk.

5 Dei dukar bord ¬og breier ut teppe,

dei et og drikk.

«Reis dykk, hovdingar,

smør olje på skjold!»

6 For så har Herren sagt til meg:

«Gå og set ut ein vaktpost!

Det han ser, skal han melda!

7 Ser han eit tog ¬med vogner og hestar,

eit tog av esel, ¬eit tog av kamelar,

då skal han lyda etter,

lyda vel etter.»

8 Og vaktmannen ropa:

«Herre, dagen lang ¬står eg på vakt,

eg er på min post ¬kvar einaste natt.

9 Sjå, der kjem eit tog av vogner

med folk og hestespann.»

Så tek han til ords og seier:

«Fallen, fallen er Babylon!

Alle gudebileta i byen

er knuste og slengde til jorda.»

10 Å, du mitt knuste ¬og sundtreskte folk!

Det eg har høyrt frå Herren, ¬Allhærs Gud,

frå Israels Gud, ¬det har eg kunngjort dykk.

Dom over Edom og arabarane

11 Domsord mot Edom.

Det ropar til meg frå Se’ir:

«Vaktmann, kor langt på natt,

kor langt på natt?»

12 Vaktmannen svarar:

«Det kjem ein morgon, ¬men òg ei natt.

Vil de spørja, så spør!

Kom att ein annan gong!»

13 Domsord mot arabarane.

Søk livd for natta ¬mellom buskane på steppa,

de som kjem i karavane ¬frå Dedan.

14 Møt dei tyrste og gjev dei vatn,

de som bur i Tema!

Kom med brød til dei ¬som er på flukt!

15 Dei har då rømt for sverd,

for dregne sverd ¬og spente bogar

og frå den harde striden.

16 For så har Herren sagt til meg: Om eitt år – så som ein leigekar reknar året – skal det vera ute med all herlegdomen i Kedar.

17 Då er det ikkje mange att av bogane åt Kedar-kjempene. For Herren, Israels Gud, har tala.